4:1 达味诗歌,交与乐官,和以弦乐。
For the leader; with stringed instruments. A psalm of David.I
4:2 我公义的天主!我一呼求你,你就应允了我,我在困苦中,你曾舒畅了我。求你怜悯我,求你俯听我祷。
Answer when I call, my saving God. In my troubles, you cleared a way; show mefavor; hear my prayer.II
4:3 显贵的人们,你们的心要硬到几时?你们爱慕虚幻,追求虚伪究竟何为?
How long will you people mock my honor, love what is worthless, chase afterlies? Selah
4:4 你们当知:上主特爱对他虔敬的人,当我呼求上主的时候,他一定俯允。
Know that the LORD works wonders for the faithful; the LORD hears when I callout.
4:5 你们应战栗,不可一再作恶,在床上检讨,且要扪心思过。
Tremble and do not sin; upon your beds ponder in silence.
4:6 奉上正义的祭献,对上主全心依盼。
Offer fitting sacrifice and trust in the LORD.III
4:7 有许多人说:「谁能使我们幸福亨通?」上主,望你向我们显你光辉的仪容。
Many say, "May we see better times! LORD, show us the light of your face!"Selah
4:8 你赐给我心中的欢跃,远胜过麦和酒的丰饶。
But you have given my heart more joy than they have when grain and wineabound.
4:9 在平安中我一躺下即刻入睡,上主,唯有你能使我安居顺遂。
In peace I shall both lie down and sleep, for you alone, LORD, make me secure.
旧约:
新约: