12:1 达味诗歌,交与乐官,八度低音。
For the leader; "upon the eighth." A psalm of David.I
12:2 上主,求你拯救,因为热心者已缺少,忠诚的人在人间也已绝迹不见了。
Help, LORD, for no one loyal remains; the faithful have vanished from thehuman race
12:3 人们彼此言谈虚伪,嘴唇圆滑,口是心非。
Those who tell lies to one another speak with deceiving lips and a doubleheart.II
12:4 愿上主将一切欺诈的口唇除去,把大言不惭的舌头剪除!
May the LORD cut off all deceiving lips, and every boastful tongue,
12:5 他们扬言说:「我们以口舌取胜;有口有唇护卫我们,谁能作我们的主人?」
Those who say, "By our tongues we prevail; when our lips speak, who can lordit over us?"III
12:6 「为了贫苦者的委屈,为了穷困者的叹息,我要立刻站起──上主说:将渴望救援的人救起。」
"Because they rob the weak, and the needy groan, I will now arise," says theLORD; "I will grant safety to whoever longs for it."IV
12:7 上主的圣言是真诚的圣言,如同纯银经过七次的锻练。
The promises of the LORD are sure, silver refined in a crucible, silverpurified seven times.
12:8 上主,恳求你护佑我们,由这一代常拯救我们。
LORD, protect us always; preserve us from this generation.
12:9 恶人在四周往来追踪,实如令人生厌的毒虫。
On every side the wicked strut; the shameless are extolled by all.
旧约:
新约: